En el camino, de Jack Kerouac

En el club de viajes, la primera tertulia de 2013 estará dedicada a un clásico del siglo XX: “On the road“, de Jack Kerouac, considerada la Biblia de la Beat Generation.

Os recomendamos la lectura de este artículo del filósofo francés Bernard Henry-Levy, al que podéis acceder pinchando aquí. Y el siguiente dossier elaborado por Sophy:

EN EL CAMINO- JACK KEROUAC

 Por Lawrence D. Zeilinger VINE ™ VOZ

 El 50 º aniversario de la publicación de Jack Kerouac “On The Road” es conmemorado por la liberación de tres volúmenes principales. Se trata de una edición designado 50 º aniversario, “On The Road: El pergamino original”, según el comunicado controvertido largamente esperado de la censura de 120 pies supuesta “rollo de teletipo” en la que Kerouac increíblemente criticó a cabo su obra maestra en tan sólo tres semanas, seis años antes de su publicación, y una biblioteca hermosa de América edición, “Jack Kerouac: Novelas Carreteras 1957-1960”, editado, con notas textuales del historiador Douglas Brinkley, con carreteras y otros cuatro de sus mejores novelas más conocidas, junto con las selecciones de sus diarios. (Ver crítica aparte). 
Ya sea que este bombardeo literario conducirá a un renacimiento de gran interés en el trabajo de Kerouac por las generaciones viejas y nuevas aún no se ha visto. Pero consigue su reputación como escritor importante de Estados Unidos, porque su voz resuena con la prosa conmovedora de gran Walt Whitman, Mark Twain, y John Steinbeck, celebrando las maravillas y aventuras de los viajes de juventud en la carretera abierta. En el primer libro de la opinión favorable importante, Gilbert Millstein de The New York Times elogió a “On The Road” como a la generación de golpe lo que Hemingway “The Sun Also Rises” fue su precedente bohemio Lost Generation. 
Millones de lectores y las generaciones de autores han sido influenciados por el “On The Road”, normalmente descubierto por los lectores en su adolescencia. Casi todos los que han leído el libro recuerda cuando y donde primero se encontró, la manera indeleble recuerda la pérdida de la virginidad. 
Elogios para el trabajo de Kerouac está lejos de ser universal. Muchos académicos, críticos y escritores lo describen como un primitivo y pretendiente, sus escritos simples divagaciones de un vagabundo borracho, y ya están expresando su descontento por estar incluido como un autor digno de la Biblioteca alta cima de colección América. Truman Capote, un integrante temprano en la serie, como es sabido se burlaba de la prosa de Kerouac, “no es la escritura. Está escribiendo”. Pero al igual que su detractor, “On The Road” y otros libros de Kerouac han resistido la prueba de tiempo. 
Se ha conocido por décadas carretera se inició en 1948. Segmentos Rough proyecto de carretera se encuentran en revistas de Kerouac mantuvo desde un joven en su ciudad natal de Lowell, Massachusetts, ahora recogido y editado por Brinkley en el reciente libro “World Windblown”. 
Antes de la publicación largamente demorado de “On The Road” en 1957, lo que comúnmente se conoce como la plena “primer borrador” fue escrito a máquina a 100 palabras por minuto durante tres semanas en abril de 1951 en una longitud de 120 pies de papel a menudo llamado un “rollo de teletipo”. Es un largo, a espacio simple, párrafo ininterrumpida. Algunos dicen que Kerouac escribió en una borrachera Benzedrine, otros apuntan a una carta Kerouac escribió a Cassady diciendo que era sólo “café” que alimentaba su mente. Si bien hay un montón de evidencia circunstancial de que la velocidad era realmente el factor más importante, en definitiva, se trata de piezas de apenas más de minucias y trivialidades que impregnan la mitología Kerouac, y realmente no parece importar. 
En 2001, el libro original fue comprado en una subasta de Christies ‘en Nueva York por los Indianapolis Colts propietario James Irsay por $ 2,43 millones, un récord mundial para un manuscrito. Después de su exitosa oferta, la Irsay día siguiente supuestamente se le ofreció el doble del precio por ello, y ha dicho que está dispuesto a pagar hasta US $ 10 millones. 
Un buen amigo de Brinkley, Irsay envió a su jet privado a recogerlo y acompañarlo a la subasta como “asesor”. Irsay ayudó a organizar una extensa gira por el libro, ahora encerrado en un vaso largo cubierto de mesa y cara, con los de desplazamiento a varios pies desplegadas y conectado a dos adyacentes Torá como cilindros, que en ocasiones puede curadores cuidadosamente viento para revelar otro segmento del texto. Ha sido restaurada mediante la adición de respaldo y el tratamiento de la parte delantera con un conservante. Después de una fecha de la gira final en 2009, Irsay planea donar a Lilly Library de la Universidad de Indiana. 
El “scroll” tiene cientos de escritos a mano las ediciones realizadas por las secciones de Kerouac y muchos de líneas eliminadas por tachaduras.John Sampas, albacea literario de Kerouac, dijo a MSNBC estos no serían incluidos en Viking “censura” liberación. La línea original de apertura famosa de “On The Road”, afirmando Kerouac se conocieron poco después de Moriarty Kerouac separado de su esposa aparece en Pergamino recuento Cassady conoció por primera vez después de la muerte del padre de Kerouac. El desplazamiento actual termina abruptamente, sin párrafo largo, inquietante Wolfeian cerrar la novela, perteneciente a búsquedas infructuosas de padre Neal Cassady en Denver. El pergamino fue confiado a su amigo Lucien Carr para su custodia, y el perro de Carr masticado el final. “Original Scroll” apéndices una suposición de varias páginas en un esfuerzo para completar el manuscrito y mostrar sus últimas palabras fueron cerca de la primera edición de 1957. Esto fue escrito por el editor Howard Cunnell y es un poco un salto de fe. 
Sampas ha reclamado de Viking 1957 “censura” se debió a las referencias explícitas al sexo y las drogas. La palabra “F” fue tachado por Kerouac en la primera página del texto de desplazamiento, pero curiosamente no aparece en el rollo original, aunque afirmó Sampas scratch de espera no sería incluido. El pergamino fue publicado a pesar de los problemas potenciales que involucran difamación nombres de los personajes reales.Cassady y Ginsberg firmado comunicados para su inclusión en el seudónimo Road. Neal Cassady esposa, Carolyn, quien no, vive en Gran Bretaña, donde los veredictos de difamación son más fáciles de obtener, y airadamente denunciado como una “parodia” tiene previsto publicar el libro. 
Cuatro expertos Kerouac poner Scroll original juntos. Cunnell subsanado las deficiencias y se insta a las supresiones originales, ortografía corregida, insertados saltos de párrafo, y editado para una lectura más coherente. Cunnell, Kupetz Josué, Vlagopoulus Penny y Mouratidis George escribió magníficamente materiales interesantes antecedentes de introducción y análisis, del libro primero 97 páginas. 
Una pregunta persistente sobre las preocupaciones de desplazamiento si realmente se ha escrito sobre el papel de teletipo. Existen argumentos a favor y en contra de esto. Carr, un editor de noticias en el United de Nueva York Oficina de Prensa Internacional, suministra Kerouac con papel de teletipo en la década de 1950. Algunos dicen que el “scroll” fue grabado junto a 12 pies de segmentos. 
Examinadores de desplazamiento incluida Cunnell decir partes de ella tienen una línea marcada a un lado, lo que sugiere que puede haber sido gobernado por la mano y cortados para encajar la platina de la máquina de escribir de Kerouac, lo que indica que no era papel de teletipo. Sin embargo, en Cunnell Scroll Original también tiene algunos errores, y no el menor de ellos es que la casa de Burroughs en Argel se encuentra al lado de un pantano. En realidad se trata de dos cuadras del río y kilómetros más cercano de los pantanos. 
Brinkley en “World Windblown” reconoce Carr dio Kerouac papel de teletipo, sino que se refiere al desplazamiento como “papel de arte japonés de rastreo”. En 1979 Plummer New York Times artículo, biogarhper Cassady (“Goof Santo”) William Kerouac escribió que “se introduce en la máquina de escribir un voluminoso rollo de papel de arte chino”. El papel que utilice también se ha referido indistintamente como piel de cebolla “, casi translúcido”, y como documento de arquitectura de redacción. Kerouac dijo compatriota venció escritor John Holmes Clellon que planeaba escribir el manuscrito en “un rollo de papel de estantería”. 
En “La esposa de nadie” su amargo, (2000), la segunda esposa de Kerouac Joan Haverty lo cita diciendo: “‘Mira lo que encontré en ese armario de ahí? Este rollo entero de papel grande el mismo ancho de papel de mecanografiar.'” 
Crítico Gerald Nicosia biografía “Memory Babe” estados Kerouac encontrado “20-pies de hojas de papel de arte japonés Kerouac” en el mismo apartamento compartido con Haverty – cuyo anterior inquilino era su amigo Bill Cannastra, decapitado en un accidente de metro. El apartamento estaba en el mismo edificio que la de Carr. Esto puede ser “papel japonés arte” Brinkley fuente postulación. Cunnell mantiene el rollo fue grabado junto a ocho piezas de láminas muy delgadas de propiedad de Cannastra. 
Después de Kerouac presentado el libro al editor Robert Giroux en 1951, desplegó en su despacho y exclamó: “¡Aquí está mi novela!” Giroux fue sorprendido por la larga ininterrumpida a un espacio apartado y rechazado de plano. Sorprendido por el formato y las impresoras reclamantes no sería capaz de componer de ella, Giroux dijo que “sentía la goma, como Thermo-fax de papel”. 
La foto de la sobrecubierta posterior de “Scroll” muestra Kerouac holding largo metraje, desplegada de un rollo de papel, conectado a un rollo grande de papel, claramente no se pegan. El libro especula que Kerouac utiliza este rollo particular para su segunda novela, Los vagabundos del Dharma. 
El desplazamiento por carretera ahora se amarillenta con la edad de la forma o tamaño folio de papel prensa de tipo de papel de teletipo degrada rápidamente debido al contenido de ácido. Si bien este misterio continúa literario merece un examen forense adecuado, al final, él también, realmente no importa. 
“On The Road: El Pergamino Original” vale la pena comprar y leer, y en última instancia, puede parecer que algunos (como inicialmente lo hicieron a mí) para ser un mejor libro más contextualmente significativa de “On The Road”, publicado el fatídico día 5 de septiembre de 1957. Las introducciones astutos solo vale la pena el precio de admisión y proporcionar una rica historia de los varios borradores del libro finalmente publicado como Road. Leyendo el texto de desplazamiento real es una digna revelación de la larga espera y se presta una gran comprensión de los elementos de hecho de la evolución de los proyectos posteriores. 
Pero después de leer “Scroll”, más de 35 años después de mi primer encuentro con “Camino”, de volver a leer el texto de la edición común tal como la conocemos hoy en día, mis sentimientos siguen siendo bastante desigual. Es cierto murió en la afición de lana, sin duda, en algún lugar punto de los dos libros uno al lado del otro por lo que puede ver claramente las diferencias. 

información editorial..Amazon.com revisión

El legendario 1951 el proyecto de desplazamiento de En el camino, palabra por palabra, publicado originalmente como Kerouac lo compuso

Aunque Jack Kerouac comenzó a pensar en la novela que se convertiría en la carretera como en 1947, no fue sino hasta tres semanas en abril de 1951, en ​​un apartamento en West Twentieth Street en Manhattan, que escribió el primer borrador completo que fue satisfactoria a él.Tecleado como un largo, a espacio simple párrafo sobre ocho largas hojas de papel vegetal que luego se pegan para formar un rollo de 120 pies, este documento es uno de los artefactos más importantes, celebrado y provocador en la historia contemporánea de la literatura estadounidense. Esto representa la primera expresión completa de la estética revolucionaria de Kerouac, el punto identificable en la que su visión temática y la voz narrativa se reunieron en una ráfaga continua de energía creativa. También fue parte de una experimentación más amplia vital en las artes de América literarias, musicales y visuales en el período posterior a la Segunda Guerra Mundial.

No fue hasta más de seis años después, y varios nuevos proyectos, que publicó Viking, en 1957, la novela que conocemos hoy en día. Con motivo del cincuentenario de En el camino, Viking publicará el libro 1951 en un formato de libro estándar. Las diferencias entre las dos versiones son principalmente las de detalle significativo y énfasis alterada. El rollo es un poco más largo y tiene un mayor virtuosismo lingüístico y un tono más sexual frenética. También utiliza los nombres reales de los amigos de Kerouac en lugar de los nombres ficticios inventados más tarde por ellos. La transcripción del pergamino fue hecho por Howard Cunnell que, junto con Josué Kupetz, Mouratidis George, y Vlagopoulos Penny, proporciona una introducción crítica que explica la historia fascinante de composición y publicación de En el camino y fija el texto en sus dimensiones política, historia, y el contexto social.

Al presentar el proyecto de fábula primero de Kerouac novela autobiográfica, escrita en un rollo gigante de papel, sin interrupciones en el texto, en una anfetamina como combustible Cunnell maratón-editor Howard se refiere a la alegación de Allen Ginsberg que “la novela publicada no es en absoluto al igual que el libro de Kerouac escribió en el ’51 salvaje “. Los personajes son identificados por sus nombres reales (en lugar de la versión de apt seudónimos de 1957) y sus aventuras amorosas son más explícitos, dando al libro un jugoso libro de memorias-como la sensación, sobre todo cuando Cassady y Ginsberg se refiere. La trama, sin embargo, es idéntica. Neal Cassady se une a Kerouac y Ginsberg círculo bohemio de Nueva York en la década de 1940, e inspira en ellos y los contras viajando por todo el país “, en busca de una herencia perdida, para los padres, para la familia, para el hogar, incluso para Estados Unidos”. La muerte del padre de Kerouac juega un papel más importante en la historia que en la versión 1957, y Justin W. Brierly, un maestro que sirvió como mentor a Cassady y tiene un cameo en el libro publicado, hace una serie de aspectos que se repiten en el libro . La falta de párrafos o capítulos destaca la intensidad de la prosa sin aliento Kerouac. La publicidad aniversario presentará este clásico a una nueva generación de lectores, y aunque el libro probablemente no va a desplazar a la novela más conocida, la encarnación pulido, será de gran interés para los aficionados a batir y académicos. 
——————

http://jackkerouac.webcindario.com/amigos.html

FRASES DE KEROUAC

Mi testigo es el cielo vacío……Cielo

Lo que sientas encontrará por si solo su estilo……Estilo

La vida es mi arte, protección frente a la muerte, así sin autorización vivo……..Arte

Todo lo que haces es encaminarte derecho a la tumba, un rostro cubre el esqueleto por un tiempo. Extiende esa cubierta del cráneo y sonríe……..Tumba

Uno no sabe, uno desea lo que es la suma……..Deseo

La vida es un país extranjero………Vida

Súbitamente comprendí que todas las cosas sólo van y vienen incluido cualquier sentimiento de tristeza: también se irá: triste hoy alegre mañana: sobrio hoy borracho mañana ¿Por qué inquietarse tanto?…….Tristeza

Simpatía es una sonrisa grande, y una sonrisa grande no es nada más que dientes…….Simpatía

by ALBERT FABREGAT

DIMECRES 27 D’OCTUBRE DE 2010

Jack Kerouac – Vida y viajes del gurú beat

Kerouac, nacido en 1922 y muerto en 1969 no fue únicamente un integrante de la generaciónbeat, fue el gurú. Su obra On the road se convirtió inmediatamente en el manifiesto, en la biblia del movimiento underground beatnik. ¿Y qué es el movimiento beat? Música, sexo, libertad, droga, asfalto, carretera, sinceridad, concepción de la vida como regalo que despilfarrar, todo amenizado por hombres y mujeres abrazados, dándose calor, abriendo sus brazos a una sensación desconocida de eliminación de tabúes.

Las bases de este movimiento intelectual norteamericano posterior a la 2a Guerra Mundial se establecen sobre Howl y otros poemas de Allan Ginsberg, sobre On the road de Kerouac y sobre el Almuerzo desnudo de William S. Burroughs.

En la fotografía de más abajo observamos 3 viajes diferentes, todos realizados por el autor; en rojo partiendo desde Massachussets cruzando todo el país por el centro hasta llegar a la costa este de LA, Las Vegas, Nuevo Méjico, Frisco… para volver por Canadá de nuevo a su tierra natal. En verde un viaje realizado hasta la mismísima Ciudad de Méjico, sin olvidar pasar por Tijuana y Sinaloa. Y por último en azul un segundo viaje hasta la costa este de nuevo por el centro del país. Estos viajes conforman el núcleo de su obra, sobre el que articula su pensamiento y su forma de vivir la vida.

Junto con On the road sobresalen Los vagabundos del DharmaBig Sur y Los subterráneos, completando de esta forma un cuarteto de obras imprescindibles de este escritor norteamericano.

Directores ilustres como Tarantino o Robert Rodríguez (Planet Terror y Death Proof), Dennis Hooper, Spielberg o películas como Bonnie y Clyde o Thelma y Louise todas pertenecen al género de las roadmovies que han bebido todos estos años de las referencias y estilos de este inmenso escritor a cuyos 47 años le llegó la muerte por derrame interno causado por una “inoportuna” cirrosis. 

Viajes de Kerouac y Cassady – Muckapedia, Wikimedia

Hay una película que refleja muy bien el el sentimiento de búsqueda en el viaje. Es como volver a la experiencia de Ulises en su viaje de regreso a Ítaca, pero ahora con jóvenes de los años 50, que buscan su lugar, que buscan su sentido, sin saber muy bien hacia dónde van. Merece la pena echarle un vistazo. Su título es “easy rider”

 
Anuncios

Acerca de biblioteca barañain

Somos la biblioteca de barañain y todas aquellas personas que quieran compartir este espacio de poesía en torno al centenario del nacimiento de Miguel Hernández
Esta entrada fue publicada en Sin categoría. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s